„geizen“: intransitives Verb geizen [ˈgaitsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to be covetous of... one should not be sparing with one’s praise... exemples mit etwas geizen sparsam umgehen to be sparing with (oder | orod of)etwas | something sth mit etwas geizen sparsam umgehen mit etwas geizen knausern to be miserly (oder | orod stingy, niggardly, parsimonious) withetwas | something sth mit etwas geizen knausern mit jeder Minute geizen to be sparing with one’s time, to make use of (oder | orod use) every minute mit jeder Minute geizen mit Lob soll man nicht geizen one should not be sparing with one’s praise mit Lob soll man nicht geizen sie geizt nicht mit ihren Reizen she does not stint (oder | orod she is lavish with) her charms sie geizt nicht mit ihren Reizen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples nach etwas geizen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to be covetous ofetwas | something sth, to covetetwas | something sth, to be greedy foretwas | something sth nach etwas geizen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs nach Ruhm geizen to be hungry (oder | orod thirsty) for fame nach Ruhm geizen
„Geiz“: Maskulinum GeizMaskulinum | masculine m <Geizes; Geize> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) side shoot, sucker (side) shoot, sucker Geiz Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Seitentrieb Geiz Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Seitentrieb
„Geiz“: Maskulinum Geiz [gaits]Maskulinum | masculine m <Geizes; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) miserliness, stinginess, penny-pinching, meanness greed, greediness, covetousness, avarice, hunger, greed tight-fistedness, tightfistedness, parsimony thirst, lust, avidity miserliness Geiz Knauserei stinginess Geiz Knauserei meanness Geiz Knauserei parsimony Geiz Knauserei Geiz Knauserei penny-pinching Geiz tightfistedness Geiz Geiz auch | alsoa. tight-fistedness britisches Englisch | British EnglishBr Geiz Geiz greed Geiz Habgier greediness Geiz Habgier covetousness Geiz Habgier avarice Geiz Habgier Geiz Habgier hunger Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs greed Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs thirst Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs lust Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs avidity Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Geiz Gier obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„geizen“: transitives Verb geizentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) remove the side shoots from, nip off the suckers from remove the (side) shoots from, nip off the suckers from geizen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN geizen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
„sprichwörtlich“: Adjektiv sprichwörtlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) proverbial proverbial, notorious proverbial sprichwörtlich Redensart, Wendung etc sprichwörtlich Redensart, Wendung etc exemples sprichwörtlich werden to become proverbial sprichwörtlich werden proverbial sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig notorious sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples sein Geiz ist sprichwörtlich his stinginess is proverbial sein Geiz ist sprichwörtlich mit seinem sprichwörtlichen Glück hat er es wieder einmal geschafft he has done it again thanks to his proverbial good fortune mit seinem sprichwörtlichen Glück hat er es wieder einmal geschafft
„leibhaftig“: Adjektiv leibhaftig [ˌlaipˈhaftɪç; ˈlaipˌhaftɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) real, incarnate, true personified, embodied Autres exemples... real leibhaftig echt true leibhaftig echt leibhaftig echt incarnate leibhaftig Fleisch geworden leibhaftig Fleisch geworden exemples er ist ein leibhaftiger Teufel he is a real devil er ist ein leibhaftiger Teufel personified leibhaftig personifiziert embodied leibhaftig personifiziert leibhaftig personifiziert exemples er war der leibhaftige Geiz he was avarice personified er war der leibhaftige Geiz exemples er sah aus wie mein leibhaftiges Ebenbild Ebenbild he was the living (oder | orod spitting) image of me er sah aus wie mein leibhaftiges Ebenbild Ebenbild „leibhaftig“: Adverb leibhaftig [ˌlaipˈhaftɪç; ˈlaipˌhaftɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in person, in the flesh in person leibhaftig in the flesh leibhaftig leibhaftig exemples das ist er leibhaftig! thats him in person! das ist er leibhaftig! ich sehe sie noch leibhaftig vor mir, wie sie in der Küche stand I can see her (in front of me) now, standing in the kitchen as large as life ich sehe sie noch leibhaftig vor mir, wie sie in der Küche stand
„schnöde“: Adjektiv schnöde [ˈʃnøːdə]Adjektiv | adjective adj <schnöder; schnödest> literarisch | literaryliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mean, vile, base, contemptible, despicable, filthy shameless, unscrupulous contemptuous, scornful, disdainful mean schnöde gemein, niedrig vile schnöde gemein, niedrig base schnöde gemein, niedrig contemptible schnöde gemein, niedrig despicable schnöde gemein, niedrig filthy schnöde gemein, niedrig schnöde gemein, niedrig exemples schnöder Undank base ingratitude schnöder Undank schnöder Gewinn vile profit schnöder Gewinn schnöder Mammon filthy lucre schnöder Mammon schnöder Geiz base avarice schnöder Geiz schnöde Selbstsucht contemptible egoism schnöde Selbstsucht masquer les exemplesmontrer plus d’exemples shameless schnöde schamlos, skrupellos unscrupulous schnöde schamlos, skrupellos schnöde schamlos, skrupellos exemples schnöder Verrat shameless betrayal schnöder Verrat contemptuous schnöde geringschätzig scornful schnöde geringschätzig disdainful schnöde geringschätzig schnöde geringschätzig exemples eine schnöde Abfuhr erleiden to meet with a scornful rebuff eine schnöde Abfuhr erleiden „schnöde“: Adverb schnöde [ˈʃnøːdə]Adverb | adverb adv literarisch | literaryliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to be mean to exemples jemanden schnöde behandeln to be mean tojemand | somebody sb jemanden schnöde behandeln
„leidig“: Adjektiv leidig [ˈlaidɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tiresome, unpleasant, disagreeable, wretched nasty annoying confounded, wretched tiresome, unpleasant, disagreeable, wretched (stärker) nasty leidig unangenehm, lästig leidig unangenehm, lästig exemples eine leidige Geschichte a tiresome affair eine leidige Geschichte ich muss diese leidige Sache aus der Welt schaffen I must settle this unpleasant business ich muss diese leidige Sache aus der Welt schaffen ein leidiger Schnupfen macht mir zu schaffen I’m suffering from a nasty cold ein leidiger Schnupfen macht mir zu schaffen leidige Verpflichtungen tiresome engagements leidige Verpflichtungen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples annoying leidig ärgerlich leidig ärgerlich confounded leidig verwünscht wretched leidig verwünscht leidig verwünscht exemples das leidige Geld confounded money das leidige Geld immer geht es um das leidige Geld! it’s always about the wretched money! immer geht es um das leidige Geld! der leidige Geiz wretched miserliness der leidige Geiz
„Laster“: Neutrum LasterNeutrum | neuter n <Lasters; Laster> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vice Autres exemples... vice Laster schlechte Gewohnheit Laster schlechte Gewohnheit exemples ein hässliches [verächtliches] Laster a terrible [contemptible] vice ein hässliches [verächtliches] Laster das Laster des Geizes [der Völlerei] the vice of avarice [gluttony] das Laster des Geizes [der Völlerei] das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter to flee the devil das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter to indulge in a vice sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter einem (oder | orod in ein) Laster verfallen to become addicted to a vice einem (oder | orod in ein) Laster verfallen Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples das Laster Literatur | literatureLIT Vice das Laster Literatur | literatureLIT exemples ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a beanpole ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„was“: interrogativ was [vas]interrogativ | interrogative interrog pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) what how much, what why what for Autres exemples... what was fragend, in Ausrufen was fragend, in Ausrufen exemples was kann ich für Sie tun? what can I do for you? was kann ich für Sie tun? um was handelt es sich? was ist die Frage what is the point in question (oder | orod at issue)? um was handelt es sich? was ist die Frage was, er will nicht kommen? what? he won’t (oder | orod refuses to) come? was, er will nicht kommen? was geht das mich an? what has that got to do with me? was geht das mich an? an was denkst du? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you thinking about? an was denkst du? umgangssprachlich | familiar, informalumg was gibt es Schöneres als einen klaren Herbstmorgen! what could be more lovely than a clear autumn morning! was gibt es Schöneres als einen klaren Herbstmorgen! was, schon wieder! what, again? not again! was, schon wieder! was weiß ich! I have no (oder | orod not the slightest) idea, goodness knows, search me was weiß ich! alle hielten ihn für wer weiß was they all thought he was goodness knows what alle hielten ihn für wer weiß was er hat (mir) Gott weiß was erzählt stärker he told me God knows what er hat (mir) Gott weiß was erzählt stärker er hat (mir) Gott weiß was erzählt he told me goodness (oder | orod heaven) knows what er hat (mir) Gott weiß was erzählt was soll man dazu sagen? what can you say to that? was soll man dazu sagen? was führt Sie her? what brings you here? was führt Sie her? hier ist das Buch — (Bitte) was? umgangssprachlich | familiar, informalumg here is the book. — The what? hier ist das Buch — (Bitte) was? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist hier los? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s up? what’s going on here? what is happening? was ist hier los? umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist eine Hitze, was! umgangssprachlich | familiar, informalumg the (oder | orod this) heat is terrible, isn’t it? das ist eine Hitze, was! umgangssprachlich | familiar, informalumg um was handelt es sich? worum gehts what is it (all) about? um was handelt es sich? worum gehts ach was! was solls what of it! so what? ach was! was solls er hat was weiß ich alles erzählt he talked a lot of nonsense er hat was weiß ich alles erzählt was soll aus ihm werden? what is to become of him? was soll aus ihm werden? was ist schon dabei? was tut’s? what does it matter? what of it? was ist schon dabei? was tut’s? was soll’s? so what? was soll’s? ach was! so ein Unsinn rubbish! nonsense! ach was! so ein Unsinn von was soll ich das bezahlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg what shall I pay it with? von was soll ich das bezahlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg mit was soll ich schreiben? umgangssprachlich | familiar, informalumg what shall I write with? mit was soll ich schreiben? umgangssprachlich | familiar, informalumg was hast du dir dabei gedacht? what did you think you were doing? what were you thinking? was hast du dir dabei gedacht? was hast du getan? what have you done? was hast du getan? was hat er gesagt? what did he say? was hat er gesagt? was ist? was fehlt dir? what’s wrong (oder | orod the matter up) with you? was ist? was fehlt dir? was stört dich daran? what’s wrong with it? was stört dich daran? was (soll ich) tun? what am I to do? what shall I do? was (soll ich) tun? auf was wartest du noch? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you waiting for? auf was wartest du noch? umgangssprachlich | familiar, informalumg um was handelt es sich? was wollen Sie umgangssprachlich | familiar, informalumg what do you want? um was handelt es sich? was wollen Sie umgangssprachlich | familiar, informalumg was? unhöfliche Form des Nachfragens umgangssprachlich | familiar, informalumg what? was? unhöfliche Form des Nachfragens umgangssprachlich | familiar, informalumg was geschah? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist passiert? what’s happened? was geschah? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist passiert? was ist (los)? was gibt’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s up? what is the matter (oder | orod wrong)? was ist (los)? was gibt’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg was denn? was schlägst du vor what do you suggest? was denn? was schlägst du vor was denn? was gibts what do you want? what is it? was denn? was gibts was will er? what does he want? was will er? was gibt es Neues? what’s new? any news? was gibt es Neues? was soll das heißen? what’s that supposed to mean? was soll das heißen? was ist das? what is that? was ist das? was ist dein Vater (von Beruf)? what does your father do? was ist dein Vater (von Beruf)? was nun? what now? was nun? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples how much was wie viel what was wie viel was wie viel exemples was kostet das Buch? how much is the book? what does the book cost? was kostet das Buch? was verlangt er? how much (oder | orod what) does he charge? was verlangt er? was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)? what (oder | orod how much) do I owe you? was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)? was ist die Uhr? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s the time? what time is it? was ist die Uhr? umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples why was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples was lachst du? what are you laughing at? why are you laughing? was lachst du? what for was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples was braucht er auch so ein schnelles Auto! what does he need such a fast car for! was braucht er auch so ein schnelles Auto! exemples was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg what sort (oder | orod kind) of was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg what was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg was für ein Mensch ist er? what sort of (a) person is he? was für ein Mensch ist er? was für Aussichten hat er? was hat er für Aussichten? what are his prospects? what (sort of) prospects does he have? was für Aussichten hat er? was hat er für Aussichten? was für ein Auto hat er? what kind of (a) car does he have? was für ein Auto hat er? was für eine herrliche Aussicht! what a beautiful view! was für eine herrliche Aussicht! was für ein Unsinn! what nonsense! was für ein Unsinn! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t say! was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg go on! was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg was haben wir gelacht! how we laughed! was haben wir gelacht! was ist das doch schwierig! difficult, isn’t it? was ist das doch schwierig! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „was“: Relativpronomen was [vas]Relativpronomen | relative pronoun rel pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) what which what was welches was welches exemples ich weiß nicht, was ich sagen soll I don’t know what to say ich weiß nicht, was ich sagen soll ich weiß, was du willst I know what you want ich weiß, was du willst das ist doch das Schönste, was es gibt there is nothing better (oder | orod nicer) (than that) das ist doch das Schönste, was es gibt du kannst machen (oder | orod tun), was du willst you can do what(ever) you like du kannst machen (oder | orod tun), was du willst du kannst machen (oder | orod tun), was du willst resignierend you can do what you like (oder | orod as you please) du kannst machen (oder | orod tun), was du willst resignierend was ich noch sagen [fragen] wollte what I meant to say [ask] was ich noch sagen [fragen] wollte zeig, was du kannst! show meetc., und so weiter | et cetera, and so on etc what you can do! do your stuff! zeig, was du kannst! er lief, was er konnte umgangssprachlich | familiar, informalumg he ran as fast (oder | orod hard) as he could er lief, was er konnte umgangssprachlich | familiar, informalumg und was noch schlimmer ist and what is worse (oder | orod more) und was noch schlimmer ist was immer auch (oder | orod was auch immer) geschehen mag whatever may happen, whatever happens, no matter what happens was immer auch (oder | orod was auch immer) geschehen mag was mich betrifft as far as I am concerned, as for me (oder | orod myself) was mich betrifft es koste, was es wolle whatever it costs es koste, was es wolle das Wenige, was sie hat the little she has das Wenige, was sie hat alles, was sie besitzt everything she possesses, all her possessions alles, was sie besitzt das Beste, was du tun kannst the best thing you can do das Beste, was du tun kannst das Einzige, was ich nicht verstehe the only (oder | orod one) thing I don’t understand das Einzige, was ich nicht verstehe masquer les exemplesmontrer plus d’exemples which was sich auf einen ganzen Satz beziehend was sich auf einen ganzen Satz beziehend exemples er ist tatsächlich gekommen, was ich nicht erwartet habe he actually came, which I didn’t expect er ist tatsächlich gekommen, was ich nicht erwartet habe er hatte sich nicht vorbereitet, was er auch zugab he hadn’t prepared, which he also admitted er hatte sich nicht vorbereitet, was er auch zugab was zu beweisen war Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH which had to be proved was zu beweisen war Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw just as the twig is bent, the tree’s inclined was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw früh übt sich, was ein Meister werden will sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he that will become an expert must start young früh übt sich, was ein Meister werden will sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „was“: Indefinitpronomen was [vas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) something something was was exemples ich muss dir was sagen I must tell you something ich muss dir was sagen ich will dir mal was sagen let me tell you something ich will dir mal was sagen das ist was anderes that’s different, that’s a different matter das ist was anderes ich hab was für dich I have something for you ich hab was für dich habe ich was Falsches gesagt? have I said something (oder | orod anything) wrong? habe ich was Falsches gesagt? ich glaube, irgendwo brennt was I think there is something burning (somewhere) ich glaube, irgendwo brennt was hat man so was schon gesehen! did you ever see the like (of it)! hat man so was schon gesehen! das ist doch wenigstens was that’s something worth talking about das ist doch wenigstens was ich möchte doch zu was kommen I would like to get on ich möchte doch zu was kommen du solltest dich was schämen you should be ashamed of yourself du solltest dich was schämen (gibt es) was Neues? any news? anything new? (gibt es) was Neues? sonst noch was? anything else? sonst noch was? ist was? is anything (oder | orod something) wrong (oder | orod the matter)? ist was? so was von Geiz [Dummheit]! such miserliness [stupidity]! so was von Geiz [Dummheit]! na, so was! well, fancy that! (stärker) well, I never! na, so was! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Was“: Neutrum wasNeutrum | neuter n <Was; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) what what Was Was exemples das Was interessiert mich mehr als das Wie what is done interests me more than how it is done das Was interessiert mich mehr als das Wie